L'Institut kurde de Paris vous invite
à une réunion de Hommage à Mehmet Emin BOZARSLAN
écrivain, lexicographe, traducteur, l’un des pionniers du renouveau culturel kurde dans la Turquie des années 1960-1970
décédé le 22 janvier 2026 à Uppsala (Suède).
Au programme, les témoignages de :
Martin van BRUINESSEN, professeur émérite d’anthropologie, auteur de plusieurs ouvrages de référence sur les Kurdes
Hamit BOZARSLAN, professeur à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS)
Kendal NEZAN, président de l’Institut kurde de Paris
Le samedi 25 avril
à 16h au siège de l’Institut.
Brève biographie de M. E. Bozarslan
Né le 15 September 1934 à Lice, dans la province de Diyarbakir (Amed), Mehmed Emin Bozarslan a fait ses études dans l’une des medressas du système éducatif millénaire du Kurdistan, celle de Meylani à Hezro. Nommé mufti dans la ville de Kulp (Pasûr) de la province de Diyarbekir (Amed), il a été d’abord muté à Şarköy (Tekirdağ) en Thrac, puis limogé de ses fonctions à la suite de la parution de ses deux ouvrages progressistes : « İslamiyet Açısından Şeyhlik - Ağalık, 1964 » (Le système des cheikhs et des aghas du point de vue de l’islam) et « Doğu’nun Sorunları, 1966 » (Les problèmes de l’Est [Kurdistan de Turquie]). Il s’est alors installé à Diyarbakir où il tenait une librairie fréquentée par les intellectuels kurdes et les jeunes. Lors du coup d’État militaire de mars 1971, il a été arrêté et incarcéré dans la sinistre prison de Diyarbakir jusqu’à l’amnistie de juillet 1974. À sa libération, il a rejoint le grand quotidien turc Cumhuriyet (République) où, en raison de sa maîtrise de l’arabe, il couvrait la rubrique « Proche et Moyen-Orient ». Il contribuait en même temps à la revue Ant et à une encyclopédie turque.
Pionnier, avec Musa Anter, du renouveau culturel kurde en Turquie dans les années 1960-1970, il a notamment publié un abécédaire kurde (Alfabê, 1968), traduit du kurde en turc Mem û Zîn (1968), chef-d’œuvre du père du nationalisme kurde Ehmedê Xanî (XVIIe s.), et traduit en turc le Şerefname, 1971 (Chéreff Nameh ou les Fastes de la nation kurde) du prince kurde Chereff Khan de Bîdlîs sur l’histoire des Kurdes et du Kurdistan achevée en 1596, dont les deux manuscrits sont conservés à la Bodelian Library d’Oxford et à la Bibliothèque nationale de Saint Pétersbourg.
On lui doit également sa traduction en turc d’une Histoire des Kurdes de Marwanides (Mervani Kürtleri Tarihi), premier Etat kurde de l’ère islamique, dont la capitale était Mayafarqîn, qui a régné sur un vaste territoire pendant plus d’un siècle, jusqu’aux invasions turques de la fin du XIe siècle. Cet ouvrage, composé par un historien kurde du XIIIe siècle, Ibn al-Azraq al-Fariqî, dont l’original est conservé à la British Library de Londres, étant jusque-là inaccessible aux lecteurs kurdes.
Ces publications lui ont valu de nouvelles poursuites judiciaires et des menaces.
Il a dû s’exiler dès 1978 en Suède. Ses amis qui sont restés en Turquie ont été tous persécutés et torturés dans les geôles turques pendant de longues années.
Dans son exil suédois, devenu membre de l’Union des écrivains de Suède, il a consacré tout son temps aux études kurdes. Il a notamment publié la transcription en alphabet kurde latin des revues kurdes de l’époque ottomane (Kurdistan, Serbestî et Jîn), un dictionnaire kurde (Ferhenga Kurdî), de livres pour enfants dont certains ont été traduits en suédois.
Homme affable, discret, studieux, érudit, d’une extrême modestie, fuyant les honneurs et la gloire, M. Emin Bozarslan a consacré sa vie à la transmission de la culture kurde aux nouvelles générations. Sa disparition le 22 janvier 2026 à Uppsala (Suède), est une grande perte pour le peuple kurde et pour la vie culturelle et intellectuelle kurde.
Liste de ses publications (par ordre chronologique)
| N° | Titre | Date | Langue |
|---|---|---|---|
| 1 | İslamiyet Açısından Şeyhlik-Ağalık | 1964 | Turc |
| 2 | Doğunun Sorunları | 1966 | Turc |
| 3 | Alfabê | 1968 | Kurde |
| 4 | Mem û Zîn | 1968 | Kurde |
| 5 | Hilafet ve Ümmetçilik Sorunu | 1969 | Turc |
| 6 | Şerefname | 1971 | Turc |
| 7 | İçerdekiler ve Dışardakiler | 1974 | Turc |
| 8 | Mervani Kürtleri Tarihi / Ibn’ül Ezrak | 1975 | Turc |
| 9 | Savaşan Lübnan | 1976 | Turc |
| 10 | Anarşistler | 1977 | Turc |
| 11 | Kürtçe-Türkçe Sözlük | 1978 | Kurde / Turc |
| 12 | Meyro, hikâyeler | 1979 | Kurde |
| 13 | Mîr Zoro | 1981 | Kurde |
| 14 | On the oppression of the Kurdish language and literature | 1981 | Anglais |
| 15 | On the role of myth in Kurdish literature | 1981 | Anglais |
| 16 | Report on the Kurdish immigrant-group in Sweden | 1981 | Anglais |
| 17 | Gurê Bilûrvan | 1982 | Kurde |
| 18 | Kêz Xatûn | 1982 | Kurde |
| 19 | Serketina Mişkan | 1984 | Kurde |
| 20 | Pepûk | 1985 | Kurde |
| 21 | Jîn (I-II) | 1985 | Kurde |
| 22 | Melayê Meshûr | 1986 | Kurde |
| 23 | Jîn (III) | 1986 | Kurde |
| 24 | Masîyên Bejî | 1987 | Kurde |
| 25 | Jîn (IV) | 1987 | Kurde |
| 26 | Ji dînan dîntir | 1988 | Kurde |
| 27 | Jîn (V) | 1988 | Kurde |
| 28 | İlmê Tûrik | 1989 | Kurde |
| 29 | Mehabad Kürt Cumhuriyeti 1946 | 1989 | Turc |
| 30 | Kurdistan, rojnama Kurdî ya pêşîn | 1991 | Kurde |
| 31 | Konferansa li ser zmanê kurdî | 2002 | Kurde |
| 32 | Baxçê zımên, cıldê pêşin (A-G) | 2009 | Kurde |
| 33 | Baxçê zımên, cıldê 2’yan (H-R) | 2009 | Kurde |
| 34 | Ferhenga Kurdî (A-D) | 2010 | Kurde |